Weiterbilungsprüfung

Übersetzer:in – Englisch/Spanisch

Mit der Prüfung zum anerkannten Fortbildungsabschluss Geprüfter Übersetzer soll die auf einen beruflichen Aufstieg abzielende Erweiterung der beruflichen Handlungsfähigkeit nachgewiesen werden. Durch die Erweiterung der beruflichen Handlungsfähigkeit soll der Geprüfte Übersetzer in der Lage sein, Aufträge zur Übersetzung aus dem Deutschen (Hauptsprache) in eine Fremdsprache (Zielsprache) oder aus der Fremdsprache in die deutsche Sprache im Rahmen eines Beschäftigungsverhältnisses oder auf selbstständiger Basis insbesondere für Unternehmen, Übersetzungsagenturen, Gerichte und Notare sowie für öffentliche Institutionen eigenständig und eigenverantwortlich durchzuführen.

Schriftliche Prüfungen zum Übersetzer – Englisch/Spanisch

Die schriftlichen Prüfungen zur Weiterbildung “Geprüfter Übersetzer” finden bundesweit einheitlich an einem Prüfungstag statt.
Handlungsbereich "Übersetzen aus der und in die Fremdsprache"
Text aus dem Deutschen in die Fremdsprache übersetzen
08:30 – 09:30
Text aus der Fremdsprache ins Deutsche übersetzen
10:00 – 11:00
Handlungsbereich "Texte verfassen und bearbeiten"
Text in der Fremdsprache zusammenfassen
und Teilübersetzung überarbeiten
11:30 – 13:30

Mündliche Prüfung zum Übersetzer – Englisch/Spanisch

Die mündliche Prüfung zur Weiterbildung “Geprüfter Übersetzer” findet an einem Prüfungstag statt.
Projektbezogenes Fachgespräch
Fachgespräch: 45 Minuten
davon ca. 15 Minuten Präsentation